四川省宜宾市翠屏区五粮液大道酒源路43号
43 Jiuyuan Road, Wuliangye Avenue, Cuiping District, Yibin City, Sichuan Province
要注意的是:1. 从小地方开始写到大地方; 2. 地方和地方之间逗号隔开;3. 除了“省市区路楼”这些有英文外,其他直接拼音即可(省Province和市City可写可不写)。
英文地址书写格式
作者:today 日期:2006-05-10
字体大小: 小 中 大
英文地址翻译参考:
常见地址参考:
***室/房 Room ***
***单元Unit ***
***村 *** Vallage
***号楼/栋 *** Building
***号 No.***
***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO
***号宿舍 *** Dormitory
***厂 *** Factory
***楼/层 ***/F
***酒楼/酒店 *** Hotel
***住宅区/小区 *** Residential Quater
***县 *** County
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D
***镇 *** Town
***巷/弄 Lane ***
***市 *** City
***路 *** Road
***省 *** Prov.
***花园 *** Garden
***院 *** Yard
***街 *** Street
***大学 *** College
***信箱 Mailbox
*** ***区 *** District
**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室 Room 201
12号 No.12
2单元 Unit 2
长安街 Chang An street
3号楼 Building No.3
长安公司 Chang An Company
南京路 Nanjing road
宝山区 BaoShan District
赵家酒店 ZhaoJia hotel
钱家花园: Qianjia garden
孙家县 Sunjia county
李家镇 Lijia town
广州市 Guangzhou city
广东省 Guangdong province
中国 China
地址翻译实例 :
宝山区南京路12号3号楼201室
room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
宝山区示范新村37号403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City
江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province
473004河南省南阳市中州路42号 王坤
Wang Kun
Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004
中国四川省江油市川西北矿区采气一队
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China
中国河北省邢台市群众艺术馆
The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China
江苏省吴江市平望镇联北村七组
7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province
434000湖北省荆州市红苑大酒店 王坤
Wang Kun
Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000
473000河南南阳市八一路272号特钢公司 王坤
Wang Kun
Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000
528400广东中山市东区亨达花园7栋702 王坤
Wang Kun
Room 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China 528400
361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 王坤
Wang Kun
Room 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012
361004厦门公交总公司承诺办 王坤
Mr. Wang Kun
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004
266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 王坤
Mr. Zhou Wangcai
NO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,
53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China 266042
--------------------------------------------------------------------------------
英文地址的写法
[英文地址]
中国MPA在线的英文地址:Rome1232,Youth building,No.34 West Beisanhuan Road, Beijing,China
一、寄达城市名的批译 :
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音
标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
二、街道地址及单位名称的批译:
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
三、机关、企业等单位的批译:
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。
例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.
译为:上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:Civil Aviation Administration Of China
译为:中国民航局;
3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。
例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch
译为:北京电子有限公司西安分公司。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
四、姓名方面:
外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一
下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。
例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
五、地址翻译——翻译原则:先小后大。
1、中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。
而外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写
起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China
(逗号后面有空格)。
注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。
因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊。 注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大
写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。
A:
室/房Room
村Vallage
号No.
宿舍Dormitory
楼/层F
住宅区/小区Residential Quater
甲/乙/丙/丁A/B/C/D
巷/弄Lane
单元Unit
楼/栋Building
公司Com./Crop/LTD.CO
厂Factory
酒楼/酒店Hotel
路Road
花园Garden
街Street
信箱Mailbox
区Districtq
县County
镇Town
市City
省Prov.
院Yard
大学College
**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以
将7栋3012室写成:7-3012。
201室:Room201
12号:No.12
2单元:Unit2
3号楼:BuildingNo.3
长安街:ChangAnstreet
南京路:Nanjingroad
长安公司:ChangAnCompany
宝山区:BaoShanDistrict
赵家酒店:ZhaoJiahotel
钱家花园:Qianjiagarden
孙家县:Sunjiacounty
李家镇:Lijiatown
广州市:Guangzhoucity
广东省:Guangdongprovince
中国:China
英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大,以下为示范:
宝山区南京路12号3号楼201室
room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
宝山区示范新村37号403室
Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict
中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号
No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina
虹口区西康南路125弄34号201室
Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict
北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101
Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity
江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince
473004河南省南阳市中州路42号刘刚
LiuGang,Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004
中国四川省江油市川西北矿区采气一队
1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina
中国河北省邢台市群众艺术馆
TheMassesArtCentreXinTaiCityHeBeiProv.China
江苏省吴江市平望镇联北村七组
7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSuProvince
434000湖北省荆州市红苑大酒店刘刚
LiuGang,HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China434000
473000河南南阳市八一路272号特钢公司刘刚
LiuGang,SpecialSteelCorp,No.272,Bayi Road,NanyangCity,HenanProv.China473000
528400广东中山市东区亨达花园7栋702刘刚
LiuGang
Room702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan,China528400
361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室刘刚
LiuGang,Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian,China361012
361004厦门公交总公司承诺办刘刚
Mr.LiuGang,ChengNuoBan,GongJiaoZongGongSi,XiamenFujian,China361004
宝山区示范新村37号403室
Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
河南省南阳市中州路42号
Room 42, Zhongzhou Road,Nanyang City, Henan Prov.
湖北省荆州市红苑大酒店
Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov.
河南南阳市八一路272号特钢公司
Special Steel Corp,No.272, Bayi Road,Nanyang City, Henan Prov.
中山市东区亨达花园7栋702
Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan
福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室
Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen, Fujian
厦门公交总公司承诺办
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian
山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲
NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong
No.XX, section XX (XX号,XX区)
Lane 699 Jinqiu Road (锦秋路699弄)
Baoshan District, Shanghai ###### (宝山区,上海######,######是邮编)
宝山区英文四川省宜宾市翠屏区五粮液大道酒源路43号43 Jiuyuan Road, Wuliangye Avenue, Cuiping District, Yibin City, Sichuan Province要注意的是:1. 从小地方开始写到大地方; 2. 地方和地方之间逗号隔开;3. 除了“省市区路楼”这些有英文外,其他直接拼音即可(省Province和市City可写可不写)。请问英文的地址
山区英文mountainous regions起源于美国西部山区的一种乡村音乐。country music originating in mountainous regions of southern US.去山区用英语怎么说去山区的英文:go to mountain area一、go to英 [ɡəu tu:] 美 [ɡo tu]v.上;赴;转到,定位;奔赴二、mountain area英
蜀山区英文英文The cooperation of Hefei South Road, Shushan District No. 31安徽省合肥市蜀山区屯溪路489号 用英文怎么翻译?把你的第一次翻译全部倒过来就是,像中文“489号屯溪路,蜀山区,合肥市,安徽省”这样子翻译!英语地址就是跟中国相反的,从小到大!合肥蜀山区少儿英语机构哪家好呢?蜀山区这边英语机构五花八门,有很多英语机构,有著名牌子的
乖宝宝的英文chick 释义:n. 小鸡;少妇adj. 胆小的;懦弱的读音:英 [tʃɪk] 美 [tʃɪk]复数:chicks双语例句:The chick will soon feather out.这只小鸡很快就要长羽毛了。扩展资料:近义词1、chik读音:英 [t'ʃɪk] 美 [t'ʃɪk]n. 即将孵出或刚孵出的小鸟Do you want a chik or a cooked egg
花园宝宝英文《花园宝宝》的名字分别叫:蓝色的依古·比古长得像泰迪熊,他是花园的访客,夜晚会回到他的小船上。他总是拖着一条红色的毯子,受惊吓时会突然躺平。绑着五彩辫子的唔西·迪西,长得像是一个布娃娃。她开心的时候,五彩辫子就会往上翘。唔西·迪西的床是有生命的,会在花园里自由移动,所以睡觉之前,她必须抓住床别让它跑走了。玛卡·巴卡住在小小的洞穴里,睡在石床上,总是推着可爱的小推车,在花园绕来绕去。汤姆
宝宝罩衣英文反穿衣罩衣是什么意思、英文名是什么、图片 在宝宝吃饭、喝水的时候经常会把衣服弄脏、弄湿,这时候妈妈们都会给孩子换上新的衣服,以免造成宝宝感冒,但是妈妈们又要洗很多的衣服。为了解决这一个问题,妈妈们其实可以为宝宝穿上反穿衣、罩衣,这样就可以避免宝宝的日常衣服被弄脏了,但是很多宝妈都不知道有反穿衣、罩衣的存在,那么宝妈们可以跟随我一起来了解一下反穿衣、罩衣是什么意思?英文名是什么
猴宝宝英语“猴宝宝”英文翻译Monkey baby"英语有几只猴子宝宝在这怎么说There are some monkey babies. 分析:“...在这”或“这有...”,套用There be 句型(这里有...) “几只猴子宝宝”为复数,be动词选用are monkey不用变复数monkeys,这里强调的是宝宝,而不是猴子,所以把baby变成复数.那么baby变复数要把y变i再加es
山顶山峰英文山用英语的说法是[ˈmaʊntən],音译是冒腾,单词是mountain。英:[ˈmaʊntən];美:[ˈmaʊntn]n.山;高山;山岳;许多;大量复数:mountainsmount 登上;升+ain 表物→山mountain top 山顶mountain area 山区at the foot of the mountain 在山脚下1.It's really cold on th
两岁宝宝英语两岁就可以让孩子学习英语,这个年龄段是孩子英语启蒙的最好年纪。2-4岁的时候是孩子语言以及动作的敏感期,这个时候家长可以让孩子先学习一些简单的词汇,例如生活中的一些小词语。孩子在对这个世界有认识的时候,他们会接触到不一样的文字,英语的启蒙可以早,但是不能迟。在孩子刚开始学语的时候,孩子对于外界的语种并不是特别的了解,这个时候要学会给孩子塑造一个双语环境。很多的家长都会有这样的困境,就是
宝宝玩英语vipvipkid英语是采用外籍老师在线1对1教学的少儿英语培训机构,之前在给同事孩子找英语培训机构的时候有去了解体验过,这种教学方式蛮不错的,只是vipkid英语的价格太贵了,建议给她孩子报一年的课程,大概需要2W左右,感觉性价比并不是很高。后来同事介绍了另外一家同样是在线教学的,也是跟外籍老师1对1学习,对于基础不是很好的孩子可以先申请中教老师进行过渡学习。老师让孩子是从日常对话开始